Перевод "chief engineers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chief engineers (чиф энджиниоз) :
tʃˈiːf ˌɛndʒɪnˈiəz

чиф энджиниоз транскрипция – 32 результата перевода

Come, let me show you the factory.
The engineers room where my ideas are transformed into games, come and meet Lazarus one of our chief
Ivan Drago.
ѕозволь мне показать тебе наш завод.
"нженерна€ ѕалата, где мои идеи превращаютс€ в игры. ј это Ћазарь, один из наших ведущих инженеров.
ѕривет!
Скопировать
Overnight, seven VIPs went missing in the LA area.
The Deputy Director of Central Intelligence, chief engineers at Lockheed and Boeing, an official with
Now, it appears that at least three of them were extracted by a militarized entity whose origin, at the present, is unclear.
За ночь в городе пропало семь VIP-персон.
Замдиректора ЦРУ, главные инженеры "Локхид" и "Боинг", сотрудник Агентства ядерной обороны и три старших офицера армии США.
Похоже, по крайней мере трое из них были захвачены военной группой, чьё происхождение пока не известно.
Скопировать
This pedagogy is, you know?
Out of these criminals Soviet chief made 36 generals! And twice more engineers and doctors.
But we here, we have no such pedagogues.
Это педагогика, понимаете?
Макаренко из этих преступников сделал 36 генералов и в два раза больше инженеров и врачей.
А здесь, у нас, нет таких подготовленных кадров.
Скопировать
All right.
Chief, can you keep your engineers on roster?
We'll keep a guy in the ECR around the clock.
All right.
Chief, can you keep your engineers on roster?
We'll keep a guy in the ECR around the clock.
Скопировать
Come, let me show you the factory.
The engineers room where my ideas are transformed into games, come and meet Lazarus one of our chief
Ivan Drago.
ѕозволь мне показать тебе наш завод.
"нженерна€ ѕалата, где мои идеи превращаютс€ в игры. ј это Ћазарь, один из наших ведущих инженеров.
ѕривет!
Скопировать
Overnight, seven VIPs went missing in the LA area.
The Deputy Director of Central Intelligence, chief engineers at Lockheed and Boeing, an official with
Now, it appears that at least three of them were extracted by a militarized entity whose origin, at the present, is unclear.
За ночь в городе пропало семь VIP-персон.
Замдиректора ЦРУ, главные инженеры "Локхид" и "Боинг", сотрудник Агентства ядерной обороны и три старших офицера армии США.
Похоже, по крайней мере трое из них были захвачены военной группой, чьё происхождение пока не известно.
Скопировать
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
You got my message?
Yes, Chief.
I tell you Charles' it's absolutely incredible.
Вы получили мое сообщение?
Да, сэр,
Говорю тебе, Чарльз, Это совершенно немыслимо,
Скопировать
The General?
The Chief himself.
Commander Jackson to telecom.
Генерал?
Собственной персоной
Коммандер Джексон ответьте на вызов
Скопировать
Is that clear?
Yes, Chief.
Also there's no further need for transmission security.
Это ясно?
Так точно, сэр
Также нет дальнейшей необходимости Сохранять секретность,
Скопировать
Use every facility you have.
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
That's the one thing you haven't made clear.
Используйте все что есть
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Это единственное, что нам не понятно
Скопировать
Computer centre.
Chief Humboldt here, sir.
Have you rechecked all the record tapes on the date in question?
Компьютерный центр.
Гумбольдт слушает, сэр.
Вы еще раз проверили все записи за указанный день?
Скопировать
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they run in with the herd at dawn.
All right, chief.
Did you hear Mendez?
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
- Слышал, что сказал Мендез?
Скопировать
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Скопировать
The mayor of Jackson is Sidney Parker.
The chief of police is Brad Crenshaw.
They're very important for controlling the town.
Мэр, Джексон Сидни Паркер.
Шеф полиции, Брэд Креншо.
Они очень важны для управления городом.
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
But with me, it will make 37.
- You'll be the chief.
- Yes. You know what?
Вместе со мной 37.
И ты будешь главным?
Конечно, а как же иначе?
Скопировать
Copper?
What's goin' on here, Chief?
Who is this boy anyway?
Медный?
Что здесь происходит, шериф?
Да кто этот парень?
Скопировать
Well... Which one of you gentlemen will assist me?
It's for you, Chief.
Yeah.
Итак, кто из вас, джентльмены, будет мне ассистировать?
Юлам, это вас, шеф.
Да.
Скопировать
- How is she taking it?
- Chief had to leave.
She don't know it yet.
- Как она?
- Шефу надо уехать.
Она еще не знает.
Скопировать
Would you... leave me alone for a few minutes, please?
Tell that to your chief.
We don't need him - or you.
вы не могли бы оставить меня одну на несколько минут, пожалуйста?
Вёрджил, ты больше не нужен нам с микроскопами, передай это своему шефу.
Нам не нужен ни ты, ни он.
Скопировать
And, Wood, run Virgil down the depot.
Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent.
- Well, I'll be damned.
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
- Чтоб я провалился.
Скопировать
- passin' through...
- If it wasn't for him, your impartial chief of police would still have the wrong man behind bars.
I want that officer given a free hand.
- ...только проездом.
- Мне все равно, кто он.
Если бы не он, ваш справедливый шериф до сих пор держал бы за решеткой невиновного.
Скопировать
- I'm not ready to leave.
- I was gonna tell you, Chief.
- You forget about those four maniacs?
- Я не готов уехать.
- Я хотел сообщить вам, шеф.
- Ты забыл про тех четырех маньяков?
Скопировать
The chief likes his boys streamlined.
Right, Chief?
Why don't you shut up, Sam?
Шериф любит, когда его люди подтянутые.
Так, шеф?
Заткнись, Сэм.
Скопировать
Look, I oughta know what I did!
Chief, do I have to put up with this?
Do I work for you, or do I work for him?
Слушай, я знаю, что я делал!
Шеф, и я должен мириться с этим?
Я работаю на тебя или на него? !
Скопировать
Do you think Sam did it?
- Where do I find the chief?
- What's it all about?
Ты думаешь, Сэм это сделал?
- Где я могу найти шерифа?
- А что случилось?
Скопировать
Well, right here's where you file it.
What I got to say, I say to the chief.
It's about Sam Wood.
Давай мы ее запишем.
То, с чем я пришел, я расскажу шерифу.
Это касается Сэма Вуда.
Скопировать
By morning my people will be destroyed.
Is this how a great chief leads his people?
Will you allow your village to die without even trying to save it?
К утру все мои люди погибнут.
Разве достойно великого вождя так править своим народом?
Ты позволишь умереть своему посёлку, даже не попытавшись ему помочь?
Скопировать
Your enemy is my enemy. - Taw!
Chief Wild Horse, Natani Jackson.
- Too many warriors have died.
- Твой враг - мой враг.
- Вождь Дикая Лошадь, Натани Джексон.
- Два лучших моих воина погибли.
Скопировать
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
Lieutenant.
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Лейтенант.
Скопировать
Everyone's heads have been stuffed with such extravagant ideas, such stupidities.
Chief of Staff mind you that we've always tried to do our very best.
Yes, I... I know that.
Головы людей были наполнены такими экстравагантными идеями... Такими глупостями.
Месье Начальник штаба... Заметьте, что мы всегда старались сделать всё от нас зависящее.
Да, я... я знаю это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chief engineers (чиф энджиниоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chief engineers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиф энджиниоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение